QUÈ FAREM?
Sessió introductòria: Convidarem la traductora, Xènia Dyakonova, perquè ens introdueixi a l'obra i submergir-nos-hi amb més profunditat i ganes.
Sessió club de lectura: Ens reunirem, novament amb la Xènia Dyakonova, per comentar plegats la lectura.
Inscripció prèvia a: llibreria@mitjamosca.com
10€ les dues sessions.
Xènia Dyakonova va néixer el 1985 a Leningrad, actual Sant Petersburg, i es va traslladar a Barcelona d'adolescent. Traductora d'autors com ara Anton Txékhov, Fiódor Dostoievski o Mikhaïl Bulgàkov, crítica literària i professora a l'Escola d'Escriptura de l'Ateneu Barcelonès, també és autora de tres reculls de poemes en rus i, en català, de Per l'inquilí anterior (Blind Books, 2015) i Dos Viatges (Edicions del Buc, 2020); d’una recopilació d'articles, Apunts de literatura russa i un afegit polonès (Cal·lígraf, 2020), i d’El conte de l'alfabet (L'Avenç, 2022), Premi Serra d'Or de Narrativa 2023. També ha guanyat el premi Vidal Alcover de traducció (2016) per Narracions de Nikolai Leskov i el III Premi PEN (2017) per la traducció d'A banda i banda del petó de Vera Pàvlova. Col·labora amb Ciutat Maragda, el programa literari de Catalunya Ràdio, i des de 2023 codirigeix el projecte editorial Vacamú, especialitzat en literatura infantil.